devoir 1 BTS AG

carolyne0674

New Member
Bonjour,
Qui as fait ce devoir ?
Je n'arrive pas à traduire la phrase suivante : "European Union leaders closed a two-day summit today pledging to speed up reforms to make the wealthy bloc the world's most competitive economy"
Merci d'avance
Caro
 

carolyne0674

New Member
J'ai oublié de vous demander, pour ceux qui ont le texte sous les yeux : quelles sont les décisions prises par le sommet de l'union européenne ?
Merci
Caro
 

NaNouBzh

Best Member
J'ai fait le devoir la semaine dernière, voilà la traduction que j'ai donné :

"Les dirigeants de l'Union Européenne ont fermé un sommet de deux jours s'engageant aujourd'hui à augmenter les réformes pour que le bloc le plus riche devienne l'économie la plus compétitive du monde."

Je ne suis pas du tout sûr de moi :closedeyes:

Quant aux décisions prises pendant le sommet, de ce que j'ai compris, entre autre ils parlent d'envoyer le premier ministre suédois en Macédoine, ils parlent également du kosovo, ils viennent d'écrire une nouvelle réforme pour le transfert des footballeurs...

Si ça peut t'aider :happy:
 

carolyne0674

New Member
Pour la traduction j'ai à peu près mis comme toi mais je trouve que la phrase n'est pas très comprehensible ! Surtout la fin...
Quant aux décisions j'ai mis : soutenir la paix, lutter contre l'éco américaine et contre les maladies mondiales, mais comme toi je ne suis vraiment pas sûr de moi !
On va avoir des textes aussi dur que ça à l'examen ? :cry:
Caro
 

NaNouBzh

Best Member
Ca me rassure de ne pas être la seule à être un peu paumée en anglais, en plus je ne vois pas comment progresser... J'y comprend rien... :embarassed:

Bref, heureusement que j'ai mon dico parce que j'irais pas bien loin...

Et pour l'examen, je n'ose même pas y penser... :blink:
 

carolyne0674

New Member
Ce n'est pas facile surtout avec ce genre de texte ! Ce n'est déjà pas facile en français alors en anglais !!! :knuppel:
Si seulement il y avait une méthode miracle !!!
Caro
 

carolyne0674

New Member
Bonjour,
Pouvez vous m'éclairer sur la traduction suivante :
"Anxious to boost the EU's diplomatic profile on the world stage, leaders agreed to send swedish prime minister Goran Persson"
Moi j'ai mis : Soucieux de relancer le profil diplomatique de l'union européenne au niveau mondial, les dirigeants ont accepté d'envoyer Goran Persson, 1er ministre de suède"

Merci d'avance
Caro
 

NaNouBzh

Best Member
Carolyne, j'ai exactement mis ça... :blush:

C'est la meilleure traduction que j'ai pu trouver et celle qui correspondait le mieux :happy:

Si tu as besoin n'hésites pas :kiss:
 
Auteur Ca peut vous intéresser Forum Réponses Date
BTS - Anglais 8
BTS - Anglais 4
BTS - Anglais 3
BTS - Anglais 2
BTS - Anglais 4

Ca peut vous intéresser