cathoch09009
New Member
Bonjour, pouvez vous me dire si ma traduction est correcte?
Francais:
Pour le contrat à durée indéterminé de cette employer, je vais m’en occuper et prendre rendez vous avec elle pour parler de son avenir dans l’entreprise, de ces motivations et voir si je l’embauche définitivement.
Cette employer veut changer de poste ? Pour quel raison ? Quels sont ces motivations pour vouloir évoluer ? Pour avoir ces réponse je vais prendre un rendez vous individuel.
Bonjour mesdames, pour les deux personnes qui ont des suggestions, je vais m’entretenir avec elles individuellement dans les semaines à venir.
Votre attention s’il vous plait, je vous rappelle qu’il faut respecter le règlement de sécurité de l’entreprise et qu’il faut veiller à la propreté des vestiaires.
Vous pouvez disposer et reprendre votre travail.
Anglais:
For the contract in duration indefinite of this employ, I am going to take charge of it and to set produce you with her to speak about her, future in the company, about these motivations and see if I hire him definitively.
This employ wants to change post? For what reason? What are these motivations to want to evolve? To have these answer I am going to set produce one you individual.
Good morning ladies, for two persons who have suggestions, I am going to speak to them individually in the next few weeks.
Your attention please, I remind you that it is necessary to respect the security regulation of the company and that it is necessary to watch the cleanliness of cloakrooms.
You can arrange and take back your work.
Mercii beaucoup
Francais:
Pour le contrat à durée indéterminé de cette employer, je vais m’en occuper et prendre rendez vous avec elle pour parler de son avenir dans l’entreprise, de ces motivations et voir si je l’embauche définitivement.
Cette employer veut changer de poste ? Pour quel raison ? Quels sont ces motivations pour vouloir évoluer ? Pour avoir ces réponse je vais prendre un rendez vous individuel.
Bonjour mesdames, pour les deux personnes qui ont des suggestions, je vais m’entretenir avec elles individuellement dans les semaines à venir.
Votre attention s’il vous plait, je vous rappelle qu’il faut respecter le règlement de sécurité de l’entreprise et qu’il faut veiller à la propreté des vestiaires.
Vous pouvez disposer et reprendre votre travail.
Anglais:
For the contract in duration indefinite of this employ, I am going to take charge of it and to set produce you with her to speak about her, future in the company, about these motivations and see if I hire him definitively.
This employ wants to change post? For what reason? What are these motivations to want to evolve? To have these answer I am going to set produce one you individual.
Good morning ladies, for two persons who have suggestions, I am going to speak to them individually in the next few weeks.
Your attention please, I remind you that it is necessary to respect the security regulation of the company and that it is necessary to watch the cleanliness of cloakrooms.
You can arrange and take back your work.
Mercii beaucoup