Question bête en anglais

ilo92

New Member
Bon c'est une question bête mais je viens de faire un blocage et je comprend pas même en regardant sur le net!
Au prétérit, lorsqu'on l'on est à la forme négative, on utilise bien did non?
Genre si je dit je n'avais pas de .... en anglais je dit I did not have of ...
Mais pourquoi si je dit je n'était pas .... je traduit en anglais I were not ... pk pas did?
Jsui bloquée là !!
 

ilo92

New Member
Euh ouai peut etre lol ....enfin pourquoi on utilise pas did dans ce cas??
 

Adachi

Best Member
Ben... je crois que did c'est l'auxiliaire... :blush:
 

ilo92

New Member
Je comprend vraiment pas pourquoi dans un cas tu l'utilise et dans un autre cas non ...
Avec avoir au preterit tu met dit et pas avec être c'est ca?
hellpppppp :embarassed:
 

melou

New Member
là was vient de l'auxiliaire etre et si tu disais i did not be pour dire je n'étais pas non seulement ça fait laid mais en plus ça n'est pas en anglais ! comme tu l'as dit toi meme je n'étais pas --> être -->be
voiloui!
 

ilo92

New Member
Ouai mais je vois toujours pas pourquoi tu remplace avoir par did au preterit et pas être ... Ouai j'ai du mal
 

melou

New Member
ilo92 link=topic=23260.msg208581#msg208581 date=1146086438 a dit:
Ouai mais je vois toujours pas pourquoi tu remplace avoir par did au preterit et pas être ... Ouai j'ai du mal

eh bien be c'est être tu es oK? Donc quand tu dis je n'étais pas , tu mets I was not.. c'est la seule exception où tu mets l'auxilaire be en négation au préterit et pas l'auxiliaire do
 

ilo92

New Member
Ah c'est une exception ... ca va mieux tout de suite!!! et avec les autres verbes au prétérit, a la forme négative c'est did aussi ou ya dautre exception?
Merci de ta patience lol
 

melou

New Member
ilo92 link=topic=23260.msg208607#msg208607 date=1146088904 a dit:
Ah c'est une exception ... ca va mieux tout de suite!!! et avec les autres verbes au prétérit, a la forme négative c'est did aussi ou ya dautre exception?
Merci de ta patience lol

euh je crois que c'est la seule exception oui :)
 
A

Annabelle0412

Guest
I did not go = je ne suis pas allé
I did not want = je ne voulais pas
I did not have = je n'avais pas
(et ca marche pour tous les verbes)

BUT

I was not = je n'étais pas

En effet c'est une exception.
 
A

Annabelle0412

Guest
ilo92 link=topic=23260.msg208532#msg208532 date=1146082799 a dit:
Genre si je dit je n'avais pas de .... en anglais je dit I did not have of ...
Mais pourquoi si je dit je n'était pas .... je traduit en anglais I were not ... pk pas did?
Jsui bloquée là !!

je n'avais pas de... = I did not have any...
je n'étais pas = I was not

Pour info:
I was
You were
He/she was
We were
You were
They were
 

ilo92

New Member
Annabelle0412 link=topic=23260.msg208712#msg208712 date=1146125924 a dit:
I did not go = je ne suis pas allé
I did not want = je ne voulais pas
I did not have = je n'avais pas
(et ca marche pour tous les verbes)

BUT

I was not = je n'étais pas

En effet c'est une exception.

Merci :cool:

Bon ca va c'est bon j'ai compris lol
 

Ca peut vous intéresser