Tous les films que vous avez vus, aimés, détestés ...

ComOn

New Member
ouais sin city j'ai trouvé ça géniale quoique un peu noir comme film et quelques scenes malsaines et violentes

ça donne un style bd, manga

et ça permet d'atténuer un peu les scenes violentes
 

une fille

New Member
tu peux mexpliquer com on le film car jai pas compris grand chose vu que cetait en anglais

merci :p
 

ComOn

New Member
sin city

ayé, je t'ai fait un petit résumer (quoique c'etait un peu long)

jespere que tu comprendra mieux

bye!

il déchire ce film, meme si le style de tarantino et un peu trop gore à mon gout!

réflexion du film:

un coupable peut etre innocent, de meme;

un jugé non coupable peut etre coupable! (actualité lol)

dé hé hé
 
c'est sans doute un chef d'oeuvre

C'est vrai que la petite pointe d'humour de ce film, l'histoire d'une famille très liée, et un homme prêt à tout pour épargner sont fils des horreur des camp de concentration, j'adore!!!
J'aimerai le revoir un jour!

Sinon j'ai vu les poupeés russe, bon c'est vrai que le film est plus basé sur xavier, il l'était déjà dans l'auberge espagnol.
Moi j'ai trouvé que c'était vraiment un salop avec wendy, qui elle soit dit au passage est très jolies, et adorable.
moi j'ai passé un bon moment, et je trouve ça bien que ce film soit totalment différent que l'auberge espagnol.
Sinon on se lasserai.
Par contre Martine est toujours aussi chiante! lol :lol:
 

une fille

New Member
la vie est belle

moi aussi jai adore ce film il est trop bien.

la premiere fois que je lai vu c etait en version originale sous titree bien sur.

je lai revu en francais ensuite ca rend beaucoup moins bien en fait. :p

voila
 
version originale ou pas

ben oui mais le personnage principale c'est pas un français, et audrey totou il me semble aussi.
Puis wendy elle parle anglais, l'espagnol elle parle anglais et espagnol, le frère de wendy il parle anglais et russe et sa femme aussi.
Bref c'est tout le temps en version original.
Et traduire ce que dit xavier en anglais ça serai plutôt une version anglaise non?
 

Gazelle82

New Member
Re: la vie est belle

une fille a dit:
moi aussi jai adore ce film il est trop bien.

la premiere fois que je lai vu c etait en version originale sous titree bien sur.

je lai revu en francais ensuite ca rend beaucoup moins bien en fait. :p

voila

tout à fait d'accord.
je l'ai en version originale (pas sous titrée!) et je trouve que c'est complètement différent. il y a beaucoup plus d'émotion en italien.

j'adore ce film, c'est une leçon de vie
 
Bon ben désolé mais je n'ai pas le liens correspondant au film les poupées russe!
Mais je peux juste te donner un petit conseil, va le voir.
C'est la meilleur façon de savoir de quoi on parle.
 

MarieLo

New Member
Re: la vie est belle

une fille a dit:
moi aussi jai adore ce film il est trop bien.

la premiere fois que je lai vu c etait en version originale sous titree bien sur.

je lai revu en francais ensuite ca rend beaucoup moins bien en fait. :p

voila


boudida a dit:
ben oui mais le personnage principale c'est pas un français, et audrey totou il me semble aussi.
Puis wendy elle parle anglais, l'espagnol elle parle anglais et espagnol, le frère de wendy il parle anglais et russe et sa femme aussi.
Bref c'est tout le temps en version original.
Et traduire ce que dit xavier en anglais ça serai plutôt une version anglaise non?

:-a3 Il y a une petite confusion : l'un parle de la vie est belle et l'autre des poupées russes
 

MarieLo

New Member
J'ai moi aussi vu "les poupées russes" hier soir et j'ai vraiment adoré ce film. Je le conseille vivement à tous ceux qui n'ont pas encore été le voir!!!
 

Ca peut vous intéresser