Traduction BTS Formation en alternance

danalyon

New Member
Slt à tous!

J'ai un ptit problème de traduction, comment dit-on que l'on a suivi une formation en alternance sur 2 ans en anglais :roll:

Merci
 
yes HND

La prof a dit "traduisez alternance par release classe -> cours à heures libérées"

le dico traduit formation en alternance par " days in the training center and days in workplace
 

mimidig

New Member
Mon prof d'anglais (qui est écossais) nous dit de le traduire par "a two years training course in ..."
 

pika974

New Member
formation en alternance

En effet, yil y a la possibilité de parler de Sandwich courses mais ma prof nous a filé une expression :
I attend courses combined with work experience...
C pas mal non ? :mrgreen:

Bon courage!!!!

Priss
 

ema38

New Member
il me semble que "part-time work" est aussi possible, mais demande quand même une confirmation ;-) !
 

pika974

New Member
part- time oui mais c surtout du temps partiel. On peut soulever cette expression en soulignant bien que le reste du temps oon fait des études!!! sinon c pas du tout approprié!!!
 

ellauyz

New Member
Tu peux toujours utiliser l'expression "sandwich work" ou si t'es pas sure de toi tu dis "It means that i both worh and go to school"

Good luck
 

Ca peut vous intéresser