Conversation téléphonique- bts AD

Menothy

New Member
Coucou,

Je commence dans mon entreprise dans quelques semaines et je vais devoir biensur répondre au téléphone, en français pas de soucis mais en anglais j'ai un peu peur hi hi hi!!!!

Je vais bosser dans une pme qui produit des logiciels pour le guidage des avions.

On m'a expliqué que souvent je devrait refusé, filtrer les appels des démarcherus par exemple; mais aussi répondre aux clients étrangers afin de leurs passer le correspondant voulu ou bien de prendre un message!!!

Est ce que quelqu'un pourrait me donner des phrases types ou mm un site ou je pourrais trouver mon bonheur pr m'aider. Je n'ai pas peur de parler loin de la mais bon je préfère savoir les trucs bateau...
 

bene7885

New Member
Conversation téléphonique

J'ai pleins de feuilles où ya que des expressions de base pour répondre au téléphone mais c'est assez long, je pourrais te les donner par MP si tu veux. (ca m'a sauvé de nombreuses fois)
 

valentia

New Member
Conversation téléphonique

Coucou,

Moi aussi je serais intéressé béné, si cela te dérange pas ! Merci :dacc:
 

miammiam

New Member
Conversation téléphonique

Coucou !

Moi aussi je serai intéressée si ça ne te dérange pas béné :embarassed: :dacc:

Merci
 

Magali

New Member
Conversation téléphonique

euh... :blush: moi aussi j'aimerais bien (si c'est possible bien sur sinon pas grave t'nquiète;) )je suis pareil que Menothy et cela me fait aussi peur, je n'ai jamais aimé le téléphone car je ne sais jamais que répondre... mais bon on s'y fera mais s'l y avait un site ou autres ce serait gentil car j'imagine que si tu dois l'envoyer à tout le monde, c'est pas forcément cool :s
 

bene7885

New Member
Conversation téléphonique

Jvous ferait tout ca lundi alors :smile: Mais jvous préviens, yen a beaucoup !
 

salwa

Best Member
Conversation téléphonique

ya til moyen de les mettre sur le forum ? car ca serait bien interessant pour tout le monde :unsure:
 

bene7885

New Member
Conversation téléphonique

Attention, c'est long...

PHRASES TYPE EN ANGLAIS


A savoir :

S’il vous plaît : please
Merci : thank you
Bonjour: Good morning (le matin)
Bonjour: Good afternoon (l’après-midi)
Bonjour: Good Evening (le soir)
Au revoir: Good bye


Si l’interlocuteur Anglais dont vous comprenez la demande ou la recherche :

APPEL A L’ARRIVEE :


- Quel est votre nom, s’il vous plaît ?
What is your name, please ?

- Veuillez ne pas quitter, s’il vous plaît
Hold on, please

- Veuillez ne pas quitter, je cherche votre correspondant
Hold on, I am going to look for your correspondant

- Veuillez ne pas quitter, je cherche Monsieur X
Hold on, I am going to look for Mister X


« Hold on » peut-être remplacé par « Hold on the line ».


POSTE LIBRE MAIS NON REPONSE :

- Cela ne répond pas, voulez-vous parler à sa secrétaire ?
There is no answer, would you like to speak to his secretary ?

- J’essaie un autre poste
I will try another extension
I am going to try another extension


SI IMPOSSIBILITE DE JOINDRE LA PERSONNE OU LE SERVICE :

- Monsieur X est en conférence
Mister X has a meeting

- Le poste ne répond toujours pas, pouvez-vous rappeler plus tard ?
Still no answer, could you call later ?

- Pouvez-vous rappeler à deux heures ?
Could you call at two o’clock, this afternoon, please ?


POSSIBILITE OU NON DE MESSAGE :

- Je suis désolée, je ne peux prendre de messages
I am sorry, I cannot take messages

- Voulez-vous me laisser un message ?
Do you want to let a message ?
Would you leave a message ?

- Je lui laisserai le message
I will give him / her the message

- Monsieur X vous rappellera dès son retour
Mister X will call you back when he comes back


POSTE OCCUPE :

- C’est occupé (la ligne est occupée)
The line is busy, do you want to hold on ?
The line is engaged

- Désirez-vous patienter ?
Do you wait a moment ?

- Pouvez-vous rappeler plus tard ?
Could you call later, please ?

- La ligne est encore occupée
The line is still busy

- Vous restez en ligne
You keep on the line
You wait again

- Restez-vous en ligne ?
Do you keep on the line ?


Si interlocuteur Anglais dont vous ne comprenez pas le message ou le nom :

- Je suis désolée, je ne comprends pas, pouvez-vous répéter votre nom ?
I am sorry, I don’t understand, can you repeat your name ?

- Je suis désolée, je ne comprends pas le nom de la personne à qui vous désirez parler, pouvez-vous répéter doucement ?
I am sorry, I don’t understand who you are looking for, could you repeat slowly ?

- Pouvez-vous épeler votre nom, s’il vous plaît ?
Could you spell your name, please ?

- Je n’entends pas bien, la ligne est mauvaise
I can’t hear properly, the line is bad

- Pouvez-vous rappeler ?
Could you call back ?



DIVERS

- C’est l’heure du déjeuner
It is lunch time

- Vous devez appeler au numéro suivant ….
You must call at this number…..
 

salwa

Best Member
Conversation téléphonique

t'inquietes pas, au moins tout le monde en profite
merci beaucoup, c'est sympa de ta part
je deplace en anglais le topic par contre
 

bene7885

New Member
Conversation téléphonique

De rien, j'ai d'autres phrases encore, mais je pense que celle-ci font déjà l'affaire!
 

Menothy

New Member
Merci Bene,

C'est vraiment très gentil de ta part et je pense qu'avec ça sa sera parfait!!!

Bonne journnée à toi et encore merci :dacc:
 

ico

Best Member
Conversation téléphonique

quelques modifs :wink2:

bene7885 link=topic=64737.msg684499#msg684499 date=1186387304 a dit:
- Veuillez ne pas quitter, je cherche votre correspondant
Hold on, I am looking for your correspondant

- Veuillez ne pas quitter, je cherche Monsieur X
Hold on, I am looking for Mister X


« Hold on » peut-être remplacé par « Hold on the line ».


POSTE LIBRE MAIS NON REPONSE :


- J’essaie un autre poste
I try another extension
I am going to try another extension


SI IMPOSSIBILITE DE JOINDRE LA PERSONNE OU LE SERVICE :

- Le poste ne répond toujours pas, pouvez-vous rappeler plus tard ?
Still no answer, could you call back later ?

- Pouvez-vous rappeler à deux heures ?
Could you call back at two PM, please ?


POSSIBILITE OU NON DE MESSAGE :
- Pouvez-vous rappeler plus tard ?
Could you call back later, please ?

- Vous restez en ligne
keep on the line, please
You wait again

- Restez-vous en ligne ?
Do you keep on the line ?
 

Magali

New Member
oui ca va en aider plus d'une. Merci beaucoup :dacc: surtout que je commence dans la semaine alors ca va pas être facile :d donc merci, je vais pouvoir m'en sortir un peu.