< Are you very strong ? | Forum des BTS

Are you very strong ?

patrice084

Best Member
Are you very strong ? Je l'espère, en tout cas vous n'aurez pas de mal à faire mieux que moi.

Voilà mon souci. Je me lance dans la traduction de mon site www.baladeenfamille.fr en langue anglaise. Quand je dis je me lance, j'exagère puisque ce n'est pas moi qui fera le travail compte tenu de mon niveau. J'ai déjà une âme charitable qui m'a traduit une grosse partie d'une page, mais il me manque quelques lignes et surtout quelques mots.

Déjà pour le titre : balade en famille

Doit on dire stroll in family ou walk in family sachant que le mot balade doit être pris au sens de marche plutôt qu'au sens de promenade.

Ensuite un bout de texte :

Les lieux ont bien changés depuis 15 ans. Des escaliers, des balustrades ! On choie le touriste par ici ou alors sont-ce ces lieux que l'on veut protéger de l'homme ?
Voilà, retour à la voiture pour manger la crêpe à laquelle nous donne droit le prix du parking (les 3 autres crêpes elles ne seront pas offertes
N'hésitez pas à consulter l'un des diaporamas et si les lieux vous plaisent tant, choisissez un fond d'écran. Et si tout cela vous a enthousiasmé, manifestez votre contentement ! Livre d'or, Émail, vote, les solutions ne manquent pas !


Voilà, si vous pouvez me donner un coup de pouce.
 
Patrice084 link=topic=66888.msg712407#msg712407 date=1189104499 a dit:
Déjà pour le titre : balade en famille
Doit on dire stroll in family ou walk in family sachant que le mot balade doit être pris au sens de marche plutôt qu'au sens de promenade.

je dirais Walk in family mais pourquoi pas plutot dire traduire Randonnées en famille, a ramble ou a hike
Family Hiking ou rambling par exemple pour ballade en Famille
 
salwa link=topic=66888.msg712715#msg712715 date=1189158463 a dit:
je dirais Walk in family mais pourquoi pas plutot dire traduire Randonnées en famille, a ramble ou a hike
Family Hiking ou rambling par exemple pour ballade en Famille

Le mot randonnée implique effort et difficulté. Faire une rando n'a pas la même signification que faire une balade. Mon site propose avant tout des balades (certes parfois longues et dures) mais le plus souvent destinées à tout le monde. Je vise avant tout des lecteurs &quot;touristes&quot; pas des sportifs.
 
ok je vois la difference :smile:
par contre je reviens sur mon &quot; walk&quot;, il est utilisé aussi pour les promenades, vaut mieux donc prendre stroll . reverso donne aussi &quot;Stroll in family&quot;
 
salwa link=topic=66888.msg712800#msg712800 date=1189164145 a dit:
par contre je reviens sur mon &quot; walk&quot;, il est utilisé aussi pour les promenades, vaut mieux donc prendre stroll . reverso donne aussi &quot;Stroll in family&quot;

On progresse. Donc, va pour Stroll in family. A la suite, maintenant :smile:
 
Patrice084 link=topic=66888.msg712407#msg712407 date=1189104499 a dit:
Déjà pour le titre : balade en famille

Doit on dire stroll in family ou walk in family sachant que le mot balade doit être pris au sens de marche plutôt qu'au sens de promenade.

Ensuite un bout de texte :

Les lieux ont bien changés depuis 15 ans. Des escaliers, des balustrades ! On choie le touriste par ici ou alors sont-ce ces lieux que l'on veut protéger de l'homme ?
Voilà, retour à la voiture pour manger la crêpe à laquelle nous donne droit le prix du parking (les 3 autres crêpes elles ne seront pas offertes
N'hésitez pas à consulter l'un des diaporamas et si les lieux vous plaisent tant, choisissez un fond d'écran. Et si tout cela vous a enthousiasmé, manifestez votre contentement ! Livre d'or, Émail, vote, les solutions ne manquent pas !


Voilà, si vous pouvez me donner un coup de pouce.


The places have changed a lot in 15 years. Stears, balustrades ...! tourism is cherished around here or are the places protected from mankind ?
That's it, back to the car to eat the pancake included in the price of the carpark (the 3 others won't be offered).
Feel free to have a look at one of the diasporamas and if you enjoy those places that much, you can choose one a them as screensaver.
If you feel enthousiastic, you can show it by using the visitor's book, mails, vote ........solutions are numerous !

Ps : Stroll est utilisé pour parler de balades sans but précis .....


J'espère vous avoir aidé :wink2:
 
ico link=topic=66888.msg712891#msg712891 date=1189168094 a dit:
Ps : Stroll est utilisé pour parler de balades sans but précis .....

Grrr ! Bon alors cela ne vas pas, puisque les balades ont un but précis. On prend Walk alors ?
 
Patrice084 link=topic=66888.msg712407#msg712407 date=1189104499 a dit:
Voilà, si vous pouvez me donner un coup de pouce.

Voilà bientôt 24 heures que le message est en ligne. Je remercie chaleureusement les 0 membres qui m'ont apporté leur aide. Il aura fallu que Salwa et Ico se dévouent.

Mon ami confucius m'avait prévenu ! Comme toujours il avait raison.
 
ico link=topic=66888.msg712891#msg712891 date=1189168094 a dit:
The places have changed a lot in 15 years. Stairs, balustrades ...! tourism is cherished around here or are the places protected from mankind ?
That's it, back to the car to eat the pancake included in the price of the carpark (the 3 others won't be offered).
Feel free to have a look at one of the landscapes and if you enjoy those places that much, you can choose one a them as screensaver or wallpapers - les fonds d'ecran apparaissent quand le pc se met en veille.
If all that (has) amazed you, you can show it by using the visitor's book, mails, vote ........solutions are numerous !

Ps : Stroll est utilisé pour parler de balades sans but précis .....


J'espère vous avoir aidé  :wink2:

pour la balade en famille je dirais &quot;walk&quot; si c'est une randonnee, j'hesite entre Trekking in family (plus sportif) et bushwalking in family (plus adapte a l'australie mais assez image je trouve) ou Hiking in family comme l'avait suggere Salwa.

Patrice084 link=topic=66888.msg713094#msg713094 date=1189185761 a dit:
Voilà bientôt 24 heures que le message est en ligne. Je remercie chaleureusement les 0 membres qui m'ont apporté leur aide. Il aura fallu que Salwa et Ico se dévouent.

Mon ami confucius m'avait prévenu ! Comme toujours il avait raison.

a vrai dire j'avais deja vu votre topic la ou vous savez mais je pensais que vous recherchiez des traducteurs professionnels en fait. si vous avez besoin de traduire d'autres pages, hesitez pas. je trouverai bien un ou deux anglais pour me donner un coup de main au pire. :blush:
 
patrice, c'est toujours avec plaisir :biggrin:
dites pour ma culture personnelle, quelle est la difference entre Hiking in family et family hiking ?
 
Nessscafe link=topic=66888.msg713114#msg713114 date=1189187131 a dit:
a vrai dire j'avais deja vu votre topic la ou vous savez mais je pensais que vous recherchiez des traducteurs professionnels en fait. si vous avez besoin de traduire d'autres pages, hesitez pas. je trouverai bien un ou deux anglais pour me donner un coup de main au pire. :blush:

Disons que j'avais une page à terminer, mais pour les autres pages, je cherche toujours :smile:

merci pour la participation et finalement, je crois que pour le titre je vais mettre walk and trekking in family
 
salwa link=topic=66888.msg713116#msg713116 date=1189187358 a dit:
patrice, c'est toujours avec plaisir  :biggrin:
dites pour ma culture personnelle, quelle est la difference entre Hiking in family et family hiking ?
Non, c'est plutôt family hiking, les noms composés, sans s'embarasser de prépositions, on la préférence.
 
Waouh!!! J'étais à Aiguilles cet été ! Tu as eu la même expérience que moi : dénivellés très durs depuis Aiguilles (on n'est jamais arrivés au lac!!!).
 
Wizard link=topic=66888.msg713177#msg713177 date=1189192026 a dit:
Non, c'est plutôt family hiking

oki merci :angel:
pour un titre de site, c'est preferable pour Patrice de mettre &quot;walk and trekking in family &quot; ou family trekking ou family walking
 
Wizard link=topic=66888.msg713179#msg713179 date=1189192291 a dit:
Waouh!!! J'étais à Aiguilles cet été ! Tu as eu la même expérience que moi : dénivellés très durs depuis Aiguilles (on n'est jamais arrivés au lac!!!).

Si l'objectif était les lacs du Malrif, depuis Aiguilles, effectivement c'est dur. Nous avions occulté une partie de la montée en accédant en voiture à un étage supérieur.
 
salwa link=topic=66888.msg713180#msg713180 date=1189192362 a dit:
pour un titre de site, c'est preferable pour Patrice de mettre &quot;walk and trekking in family &quot; ou family trekking ou family walking

J'ai trouvé cela aussi sur le net : Family Trekking &amp; Walking Holiday
 
Retour
Haut