< Besoin d'aide en espagnol | Forum des BTS

Besoin d'aide en espagnol

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion mmath
  • Date de début Date de début

mmath

New Member
Bonjour, j'ai beaucoup de mal avec ce texte et ses questions :( . Si quelqu'un pouvait m'aider svp ce serait sympa.

Voici le texte (désolé s'il y a des fautes c'ets pas facile !) :
Busco en el archive fotográfico una foto de la Welch. Apareció una de una entrega de premios en Hollywood, en la que la actriz estaba con un apretado vestido color crema, opaco — todos los colores eran opacos hasta hace una década. Luego buscó una foto del 5 Che. Apareció una de ésas que se encontraban en pósters y en poleras, acompañadas del slo¬gan Hasta la Victoria siempre, la boina negra con una -estrella al medio, la melena2 orgullosa y la sonrisa del guerrillero triunfador, la mirada que 10 iba mas allá del frágil presente que captaba la cámara para posarse con arrogancia en la historia.
Sebastián utilizó Image Size para lograr que ambas imágenes tuvieran la misma resolución 15 en pixeles. Hizo un rectángulo alrededor de la cabeza del Che, y apretó cut en el menú. Después borrô la cabeza de la Welch. El cuerpo descabezado flotó en la atmósfera de esa noche ya mas que difuminada, esa noche de la que ya 120 no quedaba más que esa foto con la que ahora se entretenían digitalmente fotógrafos profesionales y no tanto.
Puso la cabeza del Che al cuerpo de la Welch. Era una combinación extravagante, que movía a la carcajada. Había que ser irreverente, pero no tanto. Con el escalpelo de Photoshop, eliminó el halo de pixe¬les no deseados que rodeaban la cabeza del Che, y coloreó los bordes de la cabeza con el mismo tono del background de la Welch, de modo que hubiera continuidad entre las fotos. Fue ajustando los cuellos de diferentes tamaños, el de la Welch era fino, el del Che macizo. Aunque era obvio3 que se trataba de dos personas, había que crear la ilusión de que se trataba de una. No era difícil: cada punto de la imagen en la pantalla podía interpretarse matemáticamente. El arte era cuestión de ojo, de intuición, y de formulas algebraicas.
— ¿Qué carajos haces8?
— Nada -dijo Sebastián-. Me acordé de algo que hacia en mi infancia. Tenía mi propio periódico. Me la pasaba recortando fotos de revistas, y me encantaba hacer collages de personas lo mas opuestas posibles, un tijerazo y la cara de Rummenigge aparecía junto al cuerpo de Maradona. Los cortes eran obvios, de lo mas crudos. Un triste fotomontaje. Ni para comparar.
Pixel ya no lo escuchaba. Miraba, extático, al ser imaginario que destellaba8 en la pantalla.
—Te pasaste, campeón.
— ¡Cómo que me pasé?
— Esto es lo que haremos para llenar esa pagina de mierda: poner esta foto, y hacer un concurso. Hablaré con Junior y le pediré que nos financie cien, doscientos dólares, para el primero que acierte a quién pertenece el cuerpo. ¿Te parece?


Texte écrit par Edmundo Paz Soldán (boliviano), Los sueiios digitales, 2000.


Et voici les fameuses questions :( :

Comprensión:
1) Demuestra que las frases: « Era ana combinación extravagante, que movía a la carcajada. Había que ser irrevente, pero no tanto. » y « Un triste fotomontaje. Ni para comparar. » describen el trabajo de Sebastián.
2) ¿Que propuso Pixel?
3) Traducir de « El cuerpo.... no tanto. » (líneas 17- 22)
Expresión:
1) i Estas de acuerdo con Sebastián ? cuando dijo que « El arte......algebraicas » (líneas 32-33)
1) Comenta de la quinta línea a la línea 12.


Merci pour votre aide.
 
Je peux déja t'aider pour la traduction :

Le corps étêté a flotté dans l'atmosphère de cette nuit plus qu'estompée, cette nuit dont il n'en restait plus que 120 sur ce genre de photo avec lesquelle on s'entretenait maintenant numériquement avec des photographes professionnels et d'autre non. Il a mis la tête du Che au corps de la Welch. C'était une combinaison extravagante, qui déplaçait jusqu'aux éclats de rire. Il fallait être irrévérencieux, mais pas plus.


Bon j'ai fait ce que j'ai pu, à toi de comparer maintenant avec la tienne..
 
coucou
alors pour la question 2 Comprehension Qué propuso Pixel:
pixel propuso hacer un concurso : el publico debe buscar a quien apartenece el cuerpo debajo de la cabeza ! en effecto la cabeza apartenece a un personaje y el cuerpo a otro personaje ! es un fotomontaje.
el vencedor ganara doscientos dolares .

je t'explique a peu pres le texte en francais : c'est sebastian qui bosse sur le web et qui s'amuse a faire du collage avec avec des personnalités, il colle e corps de raquel welch avec la tete du che , il rajuste les contours les couleurs avce photoshop
son collegue voit le travail et lui demande ce que c'est , alors sebastian lui explique qu'il faisait souvent ca lorsqu'il etait petit!
alors son collegue Pixl lui dit qu'il vont remplir leur page web comme ca en proposant un concours en demandant a reconnaitre le corps choisi et il ya une prime de 200 dolars pour le vainqueur.

bon c'est a peu pres hein !
 
Ah merci. Ça va beaucoup m'aider.
Est-ce que vous auriez des pistes pour l'expression aussi ? Je bloque beaucoup et je dois le rendre demain :cry: .

Merci.
 
pour l'expression , c'est ton avis personnel mais voila le mien
no soy totalmente de acuerdo con sebastian , para mi el arte es primero al origen, cuestion de ojo y de intuicion y de technicas manual pero no de formulas algebraicas. pero, debemos notar que el arte en el web es de moda hoydia , esta nuevo y si sigue existir , podemos y debemos hablar de formulas algebraicas
 
Retour
Haut