Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement. Vous devez le mettre à jour ou utiliser un navigateur alternatif.
Comment présenter le fait que j'étais en alternance ??
I was in sandwich courses ??? c ça ?? My firm was France Telecom ?? c ça ?? A french communication compagny...it was a very great experience for me etc etc , c un truc dans l' genre ??
thank you, je vais essayer de traduire que je m'ennuyai, ke je faisai rien, ke je passai mon temps a téléphoner et a surfer sur internet...J'rigole !! allé merci pour ton aide !!!
dis pas "sandwich course", c'est plutôt utilisé pour dire que tu as pris une année sabbatique ou que tu est parti style un an à l'etranger en Erasmus, et c'est pas trop ça l'alternance!
vaut mieux utiliser "apprenticeship", c-à-d l'apprentissage, ça passera mieux