< comment traduiriez vous l'expression "de bouche à oreille" en anglais? | Forum des BTS

comment traduiriez vous l'expression "de bouche à oreille" en anglais?

merci à toi aussi salwa meme si t'es un peu en retard :mrgreen: :wink:
sur le traducteur de voila il m'a sortis ça : "of mouth with ear ", ça le fait pas trop :roll:
 
Oui c'est ca "Word of mouth", c'est sur que les traducteurs sortent parfois des versions tres colorees :lol:
 
Retour
Haut