L anglaise
New Member
J'ai toujours eu du mal a comprendre le sens du 'normal' en français, et 'normal' in English. I'm talking about the meaning of the word, not what constitutes a normal French- or English-man!!
En anglais, 'normal' veut dire 'rien d'exceptionnel', or 'le même que toujours'. En anglais, 'Normally, I start work at 8am, but today I start at 8.30 am'. Tous les autres jours, je commence à 8 heures, alors c'est 'normal'.
Le français 'normalement, je dois faire mes papiers aujourd'hui, mais les fonctionnaires sont en grève'. Ici, 'normalement' peut se traduire 'in principal'. (and yes, it is 'normal' that I have problems with French civil servants - don't we all!)
En plus, les 'Normes françaises' ou les 'normes européennes' sont des 'British standard' or 'europeen standard'.
Alors, après des années en France, je crois comprendre les différences.
Mais maintenant, dans mes cours de comptabilité, je rencontre 'le standard normal', et la, je suis perdu!
Would anyone be kind enough to explain?
Thanks for your help
L'Anglaise
En anglais, 'normal' veut dire 'rien d'exceptionnel', or 'le même que toujours'. En anglais, 'Normally, I start work at 8am, but today I start at 8.30 am'. Tous les autres jours, je commence à 8 heures, alors c'est 'normal'.
Le français 'normalement, je dois faire mes papiers aujourd'hui, mais les fonctionnaires sont en grève'. Ici, 'normalement' peut se traduire 'in principal'. (and yes, it is 'normal' that I have problems with French civil servants - don't we all!)
En plus, les 'Normes françaises' ou les 'normes européennes' sont des 'British standard' or 'europeen standard'.
Alors, après des années en France, je crois comprendre les différences.
Mais maintenant, dans mes cours de comptabilité, je rencontre 'le standard normal', et la, je suis perdu!
Would anyone be kind enough to explain?
Thanks for your help
L'Anglaise