< Nos fautes sur ce forum... | Page 13 | Forum des BTS

Nos fautes sur ce forum...

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion I Work
  • Date de début Date de début
orelyse link=topic=444.msg371223#msg371223 date=1158236901 a dit:
Mais non: jtrouv kc b1... :laugh: Enfin quoi quand on compresse, on le fait pas à moitié :happy:.
Bref, le style sms est peut-être aussi là pour que personne ne détecte les fautes qu'on aurait fait...? Mais ça ridiculise un peu je trouve :arrow2:.
C'est surtout trés desagréable à déchiffrer...
 
moi je suis devenu une nullité en orthographe! c'est pas possible j'hésite sur des mots tout bète mon dieu je viens d'hésiter sur ce mot, :unsure: hé mais c'est grave! :embarassed:
 
sunshine link=topic=444.msg371245#msg371245 date=1158237965 a dit:
moi je suis devenu une nullité en orthographe! c'est pas possible j'hésite sur des mots tous bêtes  mon dieu je viens d'hésiter sur ce mot,   :unsure: hé mais c'est grave!  :embarassed:
:wink2:
 
moi je suis devenu une nullité en orthographe! c'est pas possible j'hésite sur des mots tout bète mon dieu je viens d'hésiter sur ce mot, unsure hé mais c'est grave! embarassé
C'est probablement un manque de confiance en toi....
Je suis dans ce cas là.
Il n'y a qu'une solution : Ouvrir le dico, le becherelle....
 
délire link=topic=444.msg371268#msg371268 date=1158238636 a dit:
C'est probablement un manque de confiance en toi....
Je suis dans ce cas là.
Il n'y a qu'une solution : Ouvrir le dico, le becherelle....

Ca s'ecrit pas comme ca BESCHERELLE ???
C'est une question !!!
 
Si :wink2:.
Et on dit bête. Pour les accents, c'est utile de se référer au latin mais aussi à l'anglais par exemple (forêt =&gt; forest).
 
Hier soir j'ai aidé l'un des petits frères de mon copain pour un devoir de français (il vient d'entrer en 1ère année de BEP) et la consigne était de traduire un texte en français courant en texte avec langage SMS et inversement. Au début j'ai trouvé ça débile de faire faire ça à un gamin, mais finalement ca peut justement aider à écrire correctement et sans abréviations.

[sub]et j'vous dit pas comment j'ai galéré à traduire en SMS moi :laugh:[/sub]
 
délire link=topic=444.msg384689#msg384689 date=1159388629 a dit:
c'est correcte si j'écris ça : &quot;La personne qui m’accompagnait, était présente..&quot;
si elle t'accompagnait, c'est qu'elle était présente :chessy:
 
Si une nouvelle entreprise veut faire savoir a son contact qu'elle souhaite pouvoir travailler avec elle. Peut on iscrire ceci sur la lettre de présentation de l'entreprise :
&quot;dans la perspective d’une future collaboration&quot;
 
délire link=topic=444.msg384692#msg384692 date=1159388833 a dit:
Si une nouvelle entreprise veut faire savoir a son contact qu'elle souhaite pouvoir travailler avec elle. Peut on iscrire ceci sur la lettre de présentation de l'entreprise :
&quot;dans la perspective d’une future collaboration&quot;
Je dirais que oui :wink2:
 
Et dites j'ai une question :

Certaines personnes disent &quot;je vais prendre une douche &quot; et d'autres disent &quot;je vais faire ma douche&quot;
Qui a raison? Perso j'utilise la premiere !
 
on utilisera plutôt &quot;une&quot; dans le caractère indéfini car elle ne t'appartient pas :laugh: d'ailleurs on dira plutôt &quot;je vais me doucher&quot;, je nous imagine embarquer la douche :laugh:
 
bah moi, je dirais &quot;je vais prendre une douche&quot; et &quot;je vais faire ma toilette&quot; :happy: Bien que comme le dit Topaz', la première solution ne soit pas tout à fait exacte en francais, elle me semble tout de même mieux que la seconde...
 
Retour
Haut