< thèse sur la politique linguistique française | Forum des BTS

thèse sur la politique linguistique française

cinderella85

New Member
Salut à tout le monde!!
Je vais me présenter…. Je suis une étudiante italienne et je vais discuter ma thèse sur la politique linguistique française et sur le recours à termes ou expressions anglais; en particulier  je dois approfondir  mes recherches dans le secteur économique  (car je vais prendre la maîtrise en Économie).
Maintenant j’aurais besoin de votre aide… je voudrais savoir si vous (étudiants de sciences économique) utilisez dans le milieu universitaire les soi-disants “anglicismes” ou les équivalents français??
Par exemple, vous ditez “core business” ou “Coeur de métier”, “stakeholder” ou “partie prenante” , “outsourcing” ou “externalization”,  “break-even point” (BEP) ou “seuil de rentabilité”,  etc….. ?????
Repondez-moi s’il vous plait!!!!!
Merci!!
 
chers étudiants français AIDEZ-MOI!!!!!!

je ne suis pas étudiante en Eco mais j'ai fais des études ou il y avait de l'économie et on utilisait les équivalences en francais
 
chers étudiants français AIDEZ-MOI!!!!!!

en première année d'école de commerce, j'étais dans le groupe des cours en anglais donc bon :chessy:

par contre je peux te dire que &quot;stakeholders&quot; est très utilisé par les français, tout comme &quot;trend&quot;, &quot;marketing&quot; (eh oui, normalement on devrait dire mercatique), &quot;outsourcing&quot; est déjà apparu il me semble.

N'hésite pas à m'envoyer un message en privé sur tu veux, j'en trouverai sans doute d'autres...
 
Retour
Haut