< Traduction du titre de "chargée de communication" | Forum des BTS

Traduction du titre de "chargée de communication"

radioheanne

Best Member
Hi everybody ! (ça c'était pour la petite &quot;english touch&quot;)

Comment traduiriez vous &quot;chargée de communication&quot; ?
Jusqu'à maintenant, sur les cartes de visites mon prédécesseur indiquait uniquement &quot;Communication Department&quot; mais je trouve ça moyen...
En fouillant dans mes anciens cours et un peu sur le net, j'ai trouvé &quot;person in charge of the communication&quot; mais c'est trop long !

Avez vous une idée ?
Merci d'avance :smile:
 
radioheanne link=topic=61700.msg639703#msg639703 date=1182437346 a dit:
Hi everybody ! (ça c'était pour la petite &quot;english touch&quot;)
:biggrin: hi
responsable communication peut etre
 
Merci Salwa, j'ai bien trouvé &quot;communications manager&quot; mais ça fait titre un peu trop important pour moi :angel:
bon, au pire, je mettrais ça (j'ai jusqu'à jeudi, car après, je fais toutes les cartes)
Si quelqu'un aurait une autre idée ... ?
 
Communication Consulting ( Euh, ça se dit ?) Je ne sais pas, en tout cas, ça reste court et précis, du moins je le pense. Tu aurais pu si tu ne l'a pas déjà fait ! :wink2:
 
Retour
Haut