< Cherche chinois(se) pour symbole chinois | Forum des BTS

Cherche chinois(se) pour symbole chinois

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion nathaliea
  • Date de début Date de début

nathaliea

New Member
Voila je voudrais me faire un tatouage: un mot en chinois et j'aimerais avoir la correspondance du symbole/lettre).
quelqu'un peut m'aider? Dur de trouver sur google
 
nathaliea, si tu as besoin d'un renseignement, je peux t'aider. je ne suis pas chinoise mais j'en fais depuis 2 ans et peux te trouver ce que tu veux comme mot:)
 
Salwa, chine-nouvelle est bien, mais pour ce qui est des prénoms, pas vraiment...

Je texplique: certaines syllabes françaises n'existent pas chinois.
Il faut donc &quot;transcrire&quot;, c'est a dire trouver la combinaison de syllabes chinoises se rapprochant le plus de loriginal français.
Ensuite, une syllabe pouvant avoir plusieurs significations, il faut trouver le caractère qui y correspond et qui a la plus jolie signification selon toi. 
Or, dans les prénoms tout faits de chine-nouvelle, que je suis allée voir, les trois caractères choisis pour transcrire joseph, (yue, se , fu) sont ceux du rendez-vous, de la cithare et du mari... pas génial.
Pour ma part, j'aurais pris un autre yue, celui de la lune ou de la musique. pour se, il y a la syllabe si,(prononcer seu), qui veut dire pensée. et enfin, il y a un caractère prononcé fu qui veut dire le bonheur. je pense que cest toujours mieux que &quot;rendez-vous, cithare', mari...&quot; mais c'est toi qui vois^^
 
MisSliaNa link=topic=77855.msg852244#msg852244 date=1204743530 a dit:
salwa, chine-nouvelle est bien, mais pour ce qui est des prénoms, pas vraiment...

merci missliana
et as tu un moyen de me l'ecrire en caractere chinois ? :kiss:
 
si tu n'as pas installé les écritures asiatiques sur ton pc, ça va etre compliqué... mais je pourrais l'écrire, le scanner et te l'envoyer, si tu veux.
si tu peux lire ça : 乐思富, pas besoin.
 
pas de problème, la ce sont les caractères de la musique, de la pensée et de l'abondance. mais sinon, on peut changer et mettre 福, pour la dernière syllabe, qui veut dire bonheur, bonne fortune... enfin voila, prends ce que tu préfères:)
 
Retour
Haut