Coucou !!!
Alors moi de mon côté:
Français: Langue Maternelle

mélangé au dialècte Berrichon
Voici un exemple de jargon berrichon: C'tit k'la chtite l'a pas accoter l'barriau i piye ouk 'c kélé ? La bouchure, ya d'c lubâches c pas bezèf !!!
Allemand: De bonnes notions, même si je l'ai appris à l'école, j'ai eu l'occasion de faire des séjours scolaires en Allemagne même si très courts, je peux tenir une conversation en Allemand. C'est ma 1ère langue et j'ai fait section européenne Allemand au Collège. Beaucoup de personnes rejettent cette langue même dans mopn entourage. C'est vrai qu'elle est spéciale mais je ne la trouve pas spécialement bizarre au point d'en avoir des nausées.

ascompris;
Anglais: Notions, plus aisée à comprendre la langue autant à l'oral qu'à l'écrit mais parlé euh..... :wacko:
Espagnol: Euh...... J'ai quelques mots et expressions, j'arrive à me faire comprendre à l'oral, très certainement lié à mon séjour dans une famille espagnole qui ne parlait pas un mot de français alors que j'avais 9ans ( j'ai aujourd'hui 20ans et quelques) => Projet Européen avec l'Ecole Primaire. En revanche je ne maîtrise en rien la grammaire espagnole.
Flamand: Cela est un mélange d'Anglais et d'Allemand, je le comprends assez lu car les mots et structures de phrases ressemblent beaucoup à l'Allemand. Je peux éventuellement comprendre ou essayer de comprendre une personne qui parle Flamande mais malheureusement, même si c'est ma langue "Paternelle". Je ne la parle pas mais un jour j'aimerais.....
Grec Ancien: Je peux le lire un petit peu et deviner mais cela reste très minime, sachant que certains mots sont transparents ou presques à la lecture, ex: Téléphone vient de Télé=loin et de Phone=Son => Le son de loin ! ça me faisait délirer mais je n'ai fait que 4 mois de grec ancien seulement. En revanche, la grammaire grecque est plus corsée que la grammaire allemande. En grec, il n'y a pas moins de 6 déclinaisons.
Arabe: Ici, il faut dire que ce n'est pas fait exprès. Une de mes amies est marocaine et est arrivée en France il y a 2ans. Chez elle, elle ne parle que l'Arabe dialecte marocain, et comme j'y suis souvent invitée, j'apprends un peu sans même m'en rendre compte. Je sais quelques mots et expressions mais sans plus.
Pour infos, je souhaite savoir parler couramment Anglais, Allemand et Espagnol et ce que j'envisage est d'actualité puisque je commence mes séjours linguistiques dés Septembre 2006.
Portugais: Je ne connais que ces mots ci: Bom Dia, Obrigado, Salvação e Boa Natal.
Italien: Idem, voici ce que je sais: Boungiorno, Gratzie, Vivo per lei e ciao.
Et ensuite le Chinois ( Mandarin ) ou une autre langue je ne sais pas enncore serais bien.