ma présentation d'anglais

STEPHIE 67

New Member
bonjour,
est-ce que qq'un pourrait m'aider a corriger ma présentation d'anglais ?
je sais pas si les phrases sont justes et surtout la conjugaison des verbes !!!

je précise que je suis en BTS AG par alternance et que mon contrat se termine en aout donc après l'épreuve d'anglais oral.
Est-il approprié dans mon cas, de dire "training period" ou "work experience" ??


good morning,
my name is stéphanie, i'm twenty years old. I live in ... next to Strasbourg. I'm doing a higher education course by sandwich course to become a P.A.
I have started my training period on september the 15th 2004 at IRCOS.
IRCOS is located in Strasbourg (sixty seven department).
there are 33 employees in three differents compagnies.
It's a association for the alsace works council. The association's members are the works council and their employees have got a Cezam card.
The IRCOS's business are the sale of tickets, training for the staff representatives and to design and construction the travels for the members.
In 2005, IRCOS has got 640 members.
During my paid work experience, i stay in the travel sector and my tutor is Virginie M.
She's perso in charge for travel sector.
In this sector, we are 4 employees.
I worked of wednesday to friday when i went at school and now, i work the every day of the week.
i have got a luncheon voucher and i have got a Cezam card too.
My work are to realise and to prepare travels, to answer the phone, i make travel's books like "guide du routard" and a telephone survey.
To me, this 2 years at IRCOS will allow me to discover the field of tourism.
Finally, the travel sector is very well to develop because the turnover rises each years.
I choose an higher education course by sandwich course because i wanted to have experience on the job. After this experience, i will search a job in the company.
My dream is to open a bar or a small business.


Voila pouvez vous me dire si il y a des fautes et me les corriger ? merci beaucoup...

comment on dit : je travaille de 13h30 à 17h30 ?
et j'aimerais savoir si c mieux de dire "luncheon voucher" ou "meal ticket" qui est plutot US
merci
:cool:
 

Mlle G

Best Member
STEPHIE 67 link=topic=28254.msg259253#msg259253 date=1149428307 a dit:
comment on dit : je travaille de 13h30 à 17h30 ?

I work from 1:30 pm till 5:30 pm
 

STEPHIE 67

New Member
Mlle G link=topic=28254.msg259287#msg259287 date=1149430516 a dit:
I work from 1:30 pm till 5:30 pm
heu oui mais "till" ?? je connais pas t'es sur ?
et comment on écris 1:30 et 5:30 ?
parce que ca, j'aurai pu le trouver lol
:chessy:
 

Mlle G

Best Member
Tu dis tout simplement one thirty et five thirty.
Tu peux dire aussi half past one et half past five.
 

STEPHIE 67

New Member
bref pr ma présentation est-elle juste ????
me dite pas que j'ai aucune fautes, je vous croierais pas !!!

:blink:
 

tinoa

New Member
STEPHIE 67 link=topic=28254.msg259253#msg259253 date=1149428307 a dit:
bonjour,
est-ce que qq'un pourrait m'aider a corriger ma présentation d'anglais ?
je sais pas si les phrases sont justes et surtout la conjugaison des verbes !!!

je précise que je suis en BTS AG par alternance et que mon contrat se termine en aout donc après l'épreuve d'anglais oral.
Est-il approprié dans mon cas, de dire "training period" ou "work experience" ??


good morning,
my name is stéphanie, i'm twenty years old. I live in ... next to Strasbourg. I'm doing a higher education course by sandwich course to become a P.A.
I have started my training period on september the 15th 2004 at IRCOS.
IRCOS is located in Strasbourg (sixty seven department).
there are 33 employees in three differents compagnies.
It's an association for the alsace works council. The association's members are the works council and their employees have got a Cezam card.
The IRCOS's business are the sale of tickets, training for the staff representatives and to design and construction the travels for the members.
In 2005, IRCOS has got 640 members.
During my paid work experience, i stayed in the travel sector and my tutor was Virginie M.
She's perso in charge for travel sector.
In this sector, we were 4 employees.
I worked from wednesday to friday when i went at school and now, i work rien every day rien
i have got a lunche on voucher and i have got a Cezam card too.je comprends pas ce que tu veux dire là
I have to realise and to prepare travels, to answer the phone, i make travel's books like "guide du routard" and a telephone survey.
To me, this 2 years at IRCOS will allow me to discover the field of tourism.
Finally, the travel sector is a good opportunity because the turnover rises each years.
I chose an higher education course by sandwich course because i wanted to have a work experience . After this experience, i hope to have a job in the company.
My dream is to open a bar or a small business.


Voila pouvez vous me dire si il y a des fautes et me les corriger ? merci beaucoup...

comment on dit : je travaille de 13h30 à 17h30 ?
et j'aimerais savoir si c mieux de dire "luncheon voucher" ou "meal ticket" qui est plutot US
merci
:cool:
Je dirais qu'il vaut mieux dire "meal ticket", enfin ca me parait mieux.
En ce qui concerne tes horaires tu peux dire : i work every day from 13h30 to 17h30.
Sinon, je ne pense pas que tu sois obligée de dire comment tu t'appelles et où tu vis, ca ne concerne pas ton travail et ne regarde personne.
Bon courage, j'espère que je t'aurais aidé un peu :wink2:
 

STEPHIE 67

New Member
tinoa link=topic=28254.msg259480#msg259480 date=1149444363 a dit:
Je dirais qu'il vaut mieux dire "meal ticket", enfin ca me parait mieux.
En ce qui concerne tes horaires tu peux dire : i work every day from 13h30 to 17h30.
Sinon, je ne pense pas que tu sois obligée de dire comment tu t'appelles et où tu vis, ca ne concerne pas ton travail et ne regarde personne.
Bon courage, j'espère que je t'aurais aidé un peu :wink2:
merci mais moi quand je passerai mon oral j'aurai pas fini mon work experience
or si je dis "i stayed" c que c le passé
or ce n'est pas le cas
qu'en penses tu ?

pour cette phrase, je voulais dire que j'ai des avantages dont les tickets repas + la carte cezam !!
"i have got a lunche on voucher and i have got a Cezam card too."
 

tinoa

New Member
STEPHIE 67 link=topic=28254.msg259487#msg259487 date=1149444899 a dit:
merci mais moi quand je passerai mon oral j'aurai pas fini mon work experience
or si je dis "i stayed" c que c le passé
or ce n'est pas le cas
qu'en penses tu ?

pour cette phrase, je voulais dire que j'ai des avantages dont les tickets repas + la carte cezam !!
"i have got a lunche on voucher and i have got a Cezam card too."
Je pense que meal ticket c'est mieux.
En ce qui concerne le temps des verbes, tu expliques ce qu'il s'est deja passé donc il faut mettre le passé, enfin moi je ferais comme ça si j'étais à ta place.
 

Leilo

New Member
STEPHIE 67 link=topic=28254.msg259296#msg259296 date=1149431426 a dit:
heu oui mais "till" ?? je connais pas t'es sur ?
et comment on écris 1:30 et 5:30 ?
parce que ca, j'aurai pu le trouver lol
:chessy:

En effet, "till" ne se dit pas, c'est juste la contraction de "until", mais pour avoir un oral correct tu dois dire "until".  :smile:

Même si ce n'est qu'un oral, fais attention à l'orthographe de certains mots : COMPANIES et non COMPAGNIES comme en français. Et LUNCH ne prend pas de E à la fin. :wink2:
 

Ca peut vous intéresser